Elle s’appelait Neda Agha-Soltan// Her name was Neda Agha-Soltan // Su nombre era Neda Agha-Soltan // ن

La jeune femme qui a été tuée aujourd’hui s’appelait Neda, ce qui signifie voix ou appel en farsi. Elle est la voix du peuple, un appel à la liberté. Repose en paix, Neda.

A young woman was shot down by a sniper with a bullet through the heart today in Iran. Her name was Neda, a word that means voice or call in Farsi. She is the voice of the people, a call to freedom.

Neda, ojala que tu muerte no sea en vano. RIP NEDA, El mundo llora viendo tu último aliento, nohas muertoen vano. Te recordamos.

Neda Agha-Soltan

AUJOURD’HUI NOUS SOMMES TOUS IRANIENS

TODAY WE ARE ALL IRANIANS

HOY TODOS SOMOS IRANÍS

Use judgment, not easy to watch, this is a real person dying: video

Attention, ces images sont pénibles à regarder: vidéo

Publicités
Publié dans Ahmadinejad, Élections, Démocratie, Democracia, Derechos humanos, Droits de la personne, Iran. Commentaires fermés sur Elle s’appelait Neda Agha-Soltan// Her name was Neda Agha-Soltan // Su nombre era Neda Agha-Soltan // ن
%d blogueurs aiment cette page :